Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) sistema tutorial (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: sistema tutorial


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt320 - : Debido a que el parser que se describe en este trabajo forma parte de un sistema tutorial para la enseñanza de español como lengua extranjera y, en consecuencia, debe procesar entradas erróneas, un elemento importante es el diagnóstico y el tratamiento de los errores . Este debe tener especificaciones muy precisas, como asimismo ser capaz de entregar una respuesta flexible en el reporte de los mismos. Para cumplir con este objetivo fue necesario construir una taxonomía de errores definida por el nivel de competencia en la lengua extranjera que se desea apoyar.

2
paper corpusSignostxt460 - : [2]vol.50 número95 [3]Diseño e implementación de un corrector ortográfico dinámico para el sistema tutorial inteligente, ELE-TUTORA [4]‘La verdad (es que)’: Significado nuclear y atenuante* [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

3
paper corpusSignostxt459 - : El sistema Tutorial Inteligente ELE-Tutora (^[42]Ferreira, 2014b) es un sistema para la enseñanza del español como lengua extranjera que apoya el tratamiento de errores gramaticales en la etapa de revisión de un texto con el objetivo de mejorar la competencia lingüística en los estudiantes de ELE . Actualmente está en funcionamiento, integrado en el aula virtual del Programa de Español como Lengua Extranjera de la Universidad de Concepción. El acceso al aula es restringido a quienes participen de los cursos que se ofrecen. La pantalla de acceso a la plataforma se puede visitar desde [43]http://ele.udec.cl/aulavirtual/?lang=es.

4
paper corpusSignostxt459 - : tivo que el sistema provee al estudiante durante el proceso de enseñanza-aprendizaje del ELE. (2) ‘El módulo del estudiante’, que contiene información acerca del aprendiz de ELE (su conocimiento del dominio, su nivel de competencia (proficiency), sus errores gramaticales más recurrentes, su estilo de aprendizaje, etc.). (3) ‘El módulo del tutor’, que considera las capacidades y estrategias de enseñanza que el sistema tutorial usa en su interacción con el alumno, esto es, reconoce e identifica los errores de lengua que el estudiante comete (analizador automático ), provee estrategias de feedback correctivo efectivas (generador automático de feedback) y adecuadas al tipo de error, nivel de competencia (proficiency) y estilo de aprendizaje que el estudiante ha evidenciado durante la ejecución de las actividades comunicativas. Últimamente, se ha abordado la problemática del procesamiento de los errores ortográficos para apoyar el mejoramiento de la competencia lingüística en los aprendiente

5
paper corpusSignostxt340 - : 3. El módulo del tutor que considera las capacidades y estrategias de enseñanza que el sistema tutorial evidenciará (como inteligentes) en su interación con el alumno, esto es, la capacidad de reconocer e identificar los errores de lengua que el estudiante cometa (analizador automático ) como de aplicar estrategias de feedback correctivo efectivas (generador automático de feedback) y adecuadas al tipo de error, nivel de proficiencia y estilo de aprendizaje que el estudiante ha reflejado durante la ejecución de las actividades comunicativas.

6
paper corpusSignostxt340 - : El artículo ha centrado su atención en el diseño de la arquitectura de un sistema tutorial inteligente para la Enseñanza del Español como LE: ELE-TUTOR . En general, la fundamentación teórica y empírica que subyace a la estructura y articulación de de cada uno de los módulos que componen el STI ponen de manifiesto la viabilidad de construir un sistema de tales características permitiendo con ello la identificación de errores gramaticales y el andamiaje de feedback correctivo necesario para apoyar de manera efectiva (individual y focalizada) el proceso de aprendizaje del español como L2 en el contexto metodológico de enseñanza focalizado en la forma.

7
paper corpusSignostxt281 - : Los Sistemas Tutoriales Inteligentes (STI) para Lenguas Extranjeras (LE) (del inglés, Intelligent Tutorial Systems (ITS) for Foreign Language (FL)) reciben el nombre de inteligentes porque son capaces de comportarse como un experto, ya que pueden analizar la situación en la que se encuentra el estudiante y proporcionar una solución acorde a la problemática. Para ello, se deben implementar técnicas de procesamiento de lenguaje natural (NLP) que se basan en teorías gramaticales para procesar la entrada del usuario con el objeto de generar una respuesta (Graesser, Person, Harter & TRG, 2001; Graesser, Jeon, Yang & Cai, 2007). Con el objeto de diseñar un sistema tutorial inteligente, es decir, un sistema que incorpore técnicas de NLP que sea capaz de reconocer de manera efectiva los errores gramaticales que efectúen los alumnos y dar una respuesta útil y específica, es necesario construir un analizador sintáctico (parser ) para el tratamiento de dichos errores que opere en un entorno virtual y

8
paper corpusSignostxt281 - : dichos sistemas, los investigadores deben poner mayor atención en los resultados que emergen en la literatura especializada de Adquisición de Segundas Lenguas. No está claro que se pueda formalizar principios tutoriales que sirvan como estructuras de control de un sistema tutorial inteligente sin haber examinado antes las interacciones presenciales en la modalidad tradicional (face-to-face ) y tutorial (one-to-one) (Tomlin, 1995). Es así como muchos estudios empíricos previos en el área de los STI procedimentales han utilizado como modelos las interacciones de un estudiante y su tutor (modalidad one-to-one, presencial). Sin embargo, en la enseñanza de lenguas extranjeras, la interacción usualmente toma lugar en ambientes de clases tradicionales (modalidad face-to-face, presencial). Por esa razón, hemos llevado a cabo estudios empíricos previos (Ferreira, 2003, 2006, 2007) con el objeto de investigar el tipo, frecuencia y efectividad de las estrategias de feedback utilizadas en la enseñanza

9
paper corpusSignostxt228 - : 4. La falta de conocimiento acerca de los estudios de ASL por parte de investigadores del área de los Sistemas Tutoriales Inteligentes para Lenguas Extranjeras: Muchos STI parecen haber sido creados sin referencia a los estudios que existen en relación con las habilidades de los estudiantes de lenguas (Holland, Kaplan & Sams, 1995; Bull, 1997; Chapelle, 1997). Creemos que para mejorar la efectividad de dichos sistemas, los investigadores deberían poner mayor atención en los resultados que emergen de la comunidad de ASL. No está claro que podamos formalizar principios tutoriales que sirvan como estructuras de control de un sistema tutorial inteligente sin haber examinado antes las interacciones presenciales en la modalidad tradicional (face-to-face ) y tutorial (one-to-one) (Tomlin, 1995). Es así como muchos estudios empíricos previos en el área de los STI procedimentales han utilizado como modelos las interacciones de un estudiante y su tutor (modalidad one-to-one, presencial). Sin embargo,

10
paper corpusSignostxt228 - : Basados en los resultados de este estudio experimental y en los dos previos (Ferreira, 2003 y 2006). Hemos definido un modelo para el diseño de un componente de estrategias de feedback de un sistema tutorial inteligente para el español como lengua extranjera (Figura 1) que toma en cuenta: el tipo de error que el estudiante ha cometido (gramática, vocabulario o pronunciación ) y el nivel de aprendizaje del estudiante (principiante, intermedio y avanzado). En nuestro modelo, se asume que el análisis del error es llevado a cabo por un módulo “analizador/intérprete”. Como se señaló en el marco teórico, sistemas tutoriales inteligentes para lenguas extranjeras han hecho uso exitoso de la tecnología de parsing (analizadores) para identificar errores de gramática. Por otra parte, los avances en la investigación en sistemas de diálogo hacen que las técnicas más interactivas que se requieren para incorporar este tipo de estrategias sean más factibles de implementar en un STI para LE (Owen, Schultz

Evaluando al candidato sistema tutorial:


1) estudiante: 11
2) errores: 10
3) enseñanza: 7 (*)
5) inteligente: 7 (*)
6) estrategias: 7
7) feedback: 7 (*)
10) gramaticales: 5 (*)
11) aprendizaje: 5
12) tutoriales: 5 (*)
13) lenguas: 5 (*)
14) inteligentes: 5
15) competencia: 5 (*)
16) extranjera: 5 (*)
17) modalidad: 5 (*)
18) automático: 4 (*)
19) módulo: 4
20) one-to-one: 4 (*)

sistema tutorial
Lengua: spa
Frec: 61
Docs: 16
Nombre propio: / 61 = 0%
Coocurrencias con glosario: 11
Puntaje: 12.103 = (11 + (1+6.6724253419715) / (1+5.95419631038688)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
sistema tutorial
: Ferreira, A. (2014b). ELE-TUTORA: Un Sistema Tutorial Inteligente para el Español como Lengua Extranjera. Concepción, Chile: Universidad de Concepción.
: Ferreira, A., Salcedo, P., Kotz, G. & Barrientos, F. (2012). La Arquitectura de ELE-TUTOR: Un Sistema Tutorial Inteligente para el Español como Lengua Extranjera. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 45(79), 102-131.
: Kotz, G. (2013). Análisis automático de errores gramaticales para un sistema tutorial inteligente para el aprendizaje del español como lengua extranjera. Tesis doctoral. Universidad de Concepción, Facultad de Humanidades y Arte, Programa de Doctorado en Lingüística.
: ^* Esta investigación está inserta en el contexto del Proyecto de Fomento a la Investigación en Ciencias Sociales, Humanidades, Economía y Educación, DIUC 209603010-1 "Un Sistema Tutorial Inteligente para la enseñanza del Español como Lengua Extranjera".